Nous pourrions, en traduisant Héraclite, maintenir logos en souligné, déclarant l’indigence de notre langue devant la richesse des ressources verbales du peuple qui se niche aux origines de la culture occidentale. Au lieu de cette option mélancolique, nous préférons maintenir un dialogue distant des textes que la tradition nous a légués et nous le faisons, le cas échéant, à travers João Cabral de Melo Neto. Nous comprenons que les définitions de discours expérimentées par le poète dans "Rio sem discurso"("Fleuve sans discours"), en partie déjà recueillies dans les considérations précédentes, peuvent mener à l’absorbtion de logos, le faisant fluer, transfiguré, en langue portugaise. Allons au poème de Cabral:
Quand un fleuve coupe, il se coupe net
le discours-fleuve de l’eau qu’il faisait;
coupé, l’eau se casse en morceaux,
en puits d’eau, en eau paralytique.
En ambiance de puits, l’eau équivaut
à un mot en ambiance dictionnaire:
isolée, elle stagne dans son propre puit
et parce qu’ainsi elle stagne, stagnante;
et encore: parce qu’ainsi stagnante, muette,
et muette parce qu’avec aucune ne communique,
parce que s’est coupée la syntaxe de ce fleuve,
le fil d’eau parce qu’il discourait.
Le discours d’un fleuve, son discours-fleuve.
arrive rarement à se relier vraiment;
un fleuve a besoin de beaucoup de fils d’eau
pour refaire le fil ancien qui l’a fait.
Sauf la grandiloquence d’une crue
lui imposant provisoire un autre langage,
un fleuve a besoin de beaucoup d’eau en fils
pour que tous les puits s’emphrasent:
se réactivant, d’un puit à l’autre,
en phrases courtes, alors phrase à phrase,
jusqu’à la sentence-fleuve du discours unique
en lequel si elle a voix la soif il combat.
Comme l’on voit, le poète re-sémantise un terme que l’usage a banalisé, éveillant les signifiés courir, fluer, contenus dans le substantif cours, qui entre dans la composition de discours. Illuminée la métaphore, le discours se fait "cours d’un fleuve", et en courant/discourant, les phrases refont le flux coupé par les mots stagnants dans les définitions rigides du dictionnaire. Le discours-fleuve, en réactivant, réunissant, recueillant, emphrasant, organisant, disposant, réactive certains des signifiés de logos. Provoquant la confluence du fleuve héraclitien avec le fleuve de João Cabral, nous pouvons ouvrir le dialogue avec la langue antique, solliciter de nouvelles associations et dire "discours" sans l’étrangeté de l’accent étranger.