1.12 - Traduction et tradition
Voici le Discours, la convergence de beaucoup de cours, la superposition de courants. Les cours, en discourant, se font et se défont, convergent et divergent dans le fluer qui se refait. Traduire c’est maintenir vive la tradition, c’est empêcher que le fleuve se coupe en puits, qu’il stagne, qu’il meure. Traversant la langue de João Cabral, Héraclite résonne d’un timbre nouveau sans oublier le dialecte original. Le discours en cours requiert la traduction.