Schulers Books Onlinebooks - games - software - wallpaper - everything |
||
|
|
||
Books Menu
Home
|
- The Life of George Borrow - 65/90 -a moment struck him that the men who had once hailed him "great", should now admonish him as a result of the honest exercise of their critical faculties. No; there was conspiracy against him, and he tortured himself into a pitiable state of wrath and melancholy. A later generation has been less harsh in its judgment. The controversial parts of Lavengro have become less controversial and the magnificent parts have become more magnificent, and it has taken its place as a star of the second magnitude. The question of what is actual autobiography and what is so coloured as to become practically fiction, must always be a matter of opinion. The early portion seems convincing, even the first meeting with the gypsies in the lane at Norman Cross. It has been asked by an eminent gypsy scholar how Borrow knew the meaning of the word "sap", or why he addressed the gypsy woman as "my mother". When the Gypsy refers to the "Sap there", the child replies, "what, the snake"? The employment of the other phrase is obviously an inadvertent use of knowledge he gained later. In writing to Mrs George Borrow (24th March 1851) to tell her that W. B. Donne had been unable to obtain Lavengro for The Edinburgh Review as it had been bespoken a year previously by Dr Bowring, Dr Hake adds that Donne had written "putting the editor in possession of his view of Lavengro, as regards verisimilitude, vouching for the Daguerreotype-like fidelity of the picture in the first volume, etc., etc., in order to prevent him from being TAKEN IN BY a spiteful article." This passage is very significant as being written by one of Borrow's most intimate friends, with the sure knowledge that its contents would reach him. It leaves no room for doubt that, although Borrow denied publicly the autobiographical nature of Lavengro, in his own circle it was freely admitted and referred to as a life. "What is an autobiography?" Borrow once asked Mr Theodore Watts- Dunton (who had called his attention to several bold coincidences in Lavengro). "Is it the mere record of the incidents of a man's life? or is it a picture of the man himself--his character, his soul?" {396a} Mr Watts-Dunton confirms Borrow's letters when he says "That he [Borrow] sat down to write his own life in Lavengro I know. He had no idea then of departing from the strict line of fact." At times Borrow seemed to find his pictures flat, and heightened the colour in places, as a painter might heighten the tone of a drapery, a roof or some other object, not because the individual spot required it, but rather because the general effect he was aiming at rendered it necessary. He did this just as an actor rouges his face, darkens his eyebrows and round his eyes, that he may appear to his audience a living man and not an animated corpse. Borrow was drawing himself, striving to be as faithful to the original as Boswell to Johnson. Incidents! what were they? the straw with which the bricks of personality are made. A comparison of Lavengro with Borrow's letters to the Bible Society is instructive; it is the same Borrow that appears in both, with the sole difference that in the Letters he is less mysterious, less in the limelight than in Lavengro. Mr Watts-Dunton, with inspiration, has asked whether or not Lavengro and The Romany Rye form a spiritual autobiography; and if they do, whether that autobiography does or does not surpass every other for absolute truth of spiritual representation. Borrow certainly did colour his narrative in places. Who could write the story of his early life with absolute accuracy? without dwelling on and elaborating certain episodes, perhaps even adjusting them somewhat? That would not necessarily prove them untrue. There are, unquestionably, inconsistencies in Lavengro and The Romany Rye -they are admitted, they have been pointed out. There are many inaccuracies, it must be confessed; but because a man makes a mistake in the date of his birth or even the year, it does not prove that he was not born at all. Borrow was for ever making the most inaccurate statements about his age. In the main Lavengro would appear to be autobiographical up to the period of Borrow's coming to London. After this he begins to indulge somewhat in the dramatic. The meeting with the pickpocket as a thimble-rigger at Greenwich might pass muster were it not for the rencontre with the apple-woman's son near Salisbury. The Dingle episode may be accepted, for Mr John Sampson has verified even the famous thunder-storm by means of the local press. Isopel Berners is not so easy to settle; yet the picture of her is so convincing, and Borrow was unable to do more than colour his narrative, that she too must have existed. The failure of Lavengro is easily accounted for. Borrow wrote of vagabonds and vagabondage; it did not mitigate his offence in the eyes of the critics or the public that he wrote well about them. His crime lay in his subject. To Borrow, a man must be ready and able to knock another man down if necessity arise. When nearing sixty he lamented his childless state and said very mournfully: "I shall soon not be able to knock a man down, and I have no son to do it for me." {398a} He glorified the bruisers of England, in the face of horrified public opinion. England had become ashamed of its bruisers long before Lavengro was written, and this flaunting in its face of creatures that it considered too low to be mentioned, gave mortal offence. That in Lavengro was the best descriptions of a fight in the language, only made the matter worse. Borrow's was an age of gentility and refinement, and he outraged it, first by glorifying vagabondage, secondly by decrying and sneering at gentility.
"Qui n' a pas l'esprit de son age, De son age a tout le malheur."
And Borrow proved Voltaire's words. It is not difficult to understand that an age in which prize-fighting is anathema should not tolerate a book glorifying the ring; but it is strange that Borrow's simple paganism and nature-worship should not have aroused sympathetic recognition. Poetry is ageless, and such passages as the description of the sunrise over Stonehenge should have found some, at least, to welcome them, even when found in juxtaposition with bruisers and gypsies. Borrow loved to mystify, but in Lavengro he had overreached himself. "Are you really in existence?" wrote one correspondent who was unknown to Borrow, "for I also have occasionally doubted whether things exist, as you describe your own feelings in former days." John Murray wrote (8th Nov. 1851):-
"I was reminded of you the other day by an enquiry after Lavengro and its author, made by the Right Honourable John Wilson Croker. Knowing how fastidious and severe a critic he is, I was particularly glad to find him expressing a favourable opinion of it; and thinking well of it his curiosity was piqued about you. Like all the rest of the world, he is mystified by it. He knew not whether to regard it as truth or fiction. How can you remedy this defect? I call it a defect, because it really impedes your popularity. People say of a chapter or of a character: 'This is very wonderful, IF TRUE; but if fiction it is pointless.'--Will your new volumes explain this and dissolve the mystery? If so, pray make haste and get on with them. I hope you have employed the summer in giving them the finishing touches."
"There are," says a distinguished critic, {399a} "passages in Lavengro which are unsurpassed in the prose literature of England-- unsurpassed, I mean, for mere perfection of style--for blending of strength and graphic power with limpidity and music of flow." Borrow's own generation would have laughed at such a value being put upon anything in Lavengro. Another thing against the books success was its style. It lacked what has been described as the poetic ecstacy or sentimental verdure of the age. Trope, imagery, mawkishness, were all absent, for Borrow had gone back to his masters, at whose head stood the glorious Defoe. Borrow's style was as individual as the man himself. By a curious contradiction, the tendency is to overlook literary lapses in the very man towards whom so little latitude was allowed in other directions. Many Borrovians have groaned in anguish over his misuse of that wretched word "Individual." A distinguished man of letters {400a} has written:- "I would as lief read a chapter of The Bible in Spain as I would Gil Blas; nay, I positively would give the preference to Senor Giorgio." Another critic, and a severe one, has written:-
"It is not as philologist, or traveller, or wild missionary, or folk- lorist, or antiquary, that Borrow lives and will live. It is as the master of splendid, strong, simple English, the prose Morland of a vanished road-side life, the realist who, Defoe-like, could make fiction seem truer than fact. To have written the finest fight in the whole world's literature, the fight with the Flaming Tinman, is surely something of an achievement." {400b}
It is Borrow's personality that looms out from his pages. His mastery over the imagination of his reader, his subtle instinct of how to throw his own magnetism over everything he relates, although he may be standing aside as regards the actual events with which he is dealing, is worthy of Defoe himself. It is this magnetism that carries his readers safely over the difficult places, where, but for the author's grip upon them, they would give up in despair; it is this magnetism that prompts them to pass by only with a slight shudder, such references as the feathered tribe, fast in the arms of Morpheus, and, above all, those terrible puns that crop up from time to time. There is always the strong, masterful man behind the words who, like a great general, can turn a reverse to his own advantage. In his style perhaps, after all, lay the secret of Borrow's unsuccess. He was writing for another generation; speaking in a voice too strong to be heard other than as a strange noise by those near to him. It may be urged that The Bible in Spain disproves these conclusions; but The Bible in Spain was a peculiar book. It was a chronicle of Christian enterprise served up with sauce picaresque. It pleased and astonished everyone, especially those who had grown a little weary of godly missioners. It had the advantage of being spontaneous, having been largely written on the spot, whereas Lavengro and The Romany Rye were worked on and laboured at for years. Above all, it had the inestimable virtue of being known to be True. To the imaginative intellectual, Truth or Fiction are matters of small importance, he judges by Art; but to the general public of limited intellectual capacity, Truth is appreciated out of all proportion to its artistic importance. If Borrow had published The Bible in Spain after the failure of Lavengro, it would in all probability have been as successful as it was appearing before.
Previous Page Next Page 1 10 20 30 40 50 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 80 90 |
Games Menu
Home
|
Schulers Books Onlinebooks - games - software - wallpaper - everything |