Schulers Books Online

books - games - software - wallpaper - everything

Bride.Ru

Books Menu

Home
Author Catalog
Title Catalog
Sectioned Catalog

 

- The Life of George Borrow - 31/90 -


question of the remuneration to the generosity of the Bible Society. The result of all this care was that, according to Borrow the edition exhibited scarcely one typographical error. {192c}

The question of systematic distribution had next to be considered. After much musing and cogitation, Borrow came to the conclusion that the only satisfactory method was for him to "ride forth from Madrid into the wildest parts of Spain," where the word is most wanted and where it seems next to an impossibility to introduce it, and this he proposed to the Committee.

"I will take with me 1200 copies," he wrote, {193a} "which I will engage to dispose of for little or much to the wild people of the wild regions which I intend to visit; as for the rest of the edition, it must be disposed of, if possible, in a different way--I may say the usual way; part must be entrusted to booksellers, part to colporteurs, and a depot must be established at Madrid. Such work is every person's work, and to anyone may be confided the execution of it; it is a mere affair of trade. What I wish to be employed in is what, I am well aware, no other individual will undertake to do: namely, to scatter the Word upon the mountains, amongst the valleys and the inmost recesses of the worst and most dangerous parts of Spain, where the people are more fierce, fanatic and, in a word, Carlist."

In the same letter Borrow shows how thoroughly he understood his own character when he wrote:

"I shall not feel at all surprised should it [the plan] be disapproved of all-together; but I wish it to be understood that in that event I could do nothing further than see the work through the press, as I am confident that whatever ardour and zeal I at present feel in the cause would desert me immediately, and that I should neither be able nor willing to execute anything which might be suggested. I wish to engage in nothing which would not allow me to depend entirely on myself. It would be heart-breaking to me to remain at Madrid expending the Society's money, with almost the certainty of being informed eventually by the booksellers and their correspondents that the work has no sale. In a word, to make sure that some copies find their way among the people, I must be permitted to carry them to the people myself."

He goes on to inform Mr Brandram that in anticipation of the acquiescence of the Committee in his schemes, he has purchased, for about 12 pounds, one of the smuggler's horses, which he has preferred to a mule, on account of the expense of the popular hybrid, and also because of its enormous appetite, to satisfy which two pecks of barley and a proportionate amount of straw are required each twenty- four hours, as the beast must be fed every four hours, day and night. Thus the members of the Committee learned something about the ways of the mule.

The response to this suggestion was a resolution passed by the Sub- Committee for General Purposes, by which Borrow was permitted to enter into correspondence with the principal booksellers and other persons favourable to the dissemination of the Scriptures. In a covering letter {194a} Mr Brandram very pertinently enquired, "Can the people in these wilds read?" Whilst not wishing to put a final negative to the proposal, the Secretary asked if there were no middle course. Could Borrow not establish a depot at some principal place, and from it make excursions occupying two or three days each, "instead of devoting yourself wholly to the wild people."

Borrow assured Mr Brandram that he had misunderstood. The care of "the wild people" was only to be incidental on his visits to towns and villages to establish depots or agencies. "On my way," he wrote, "I intended to visit the secret and secluded spots amongst the rugged hills and mountains, and to talk to the people, after my manner, of Christ." {194b}

It was on 3rd April that Borrow had received the letter from Earl Street authorising him "to undertake the tour suggested . . . for the purpose of circulating the Spanish New Testament in some of the principal cities of Spain." He was requested to write as frequently as possible, giving an account of his adventures. At the same time Mr Brandram wrote: "You will perceive by the Resolution that nearly all your requests are complied with. You have authority to go forth with your horses, and may you have a prosperous journey . . . Pray for wisdom to discern between presumptuousness and want of Faith. {195a}

The printing of the 5000 copies of the New Testament in Spanish was completed early in April, but there was considerable delay over the binding. The actual date of publication was 1st May. The work had been well done, and was "allowed by people who have perused it, and with no friendly feeling, to be one of the most correct works that have ever issued from the press in Spain, and to be an exceedingly favourable specimen of typography and paper." {195b}

In addition to the contrabandista's horse, Borrow had acquired "a black Andalusian stallion of great size and strength, and capable of performing a journey of a hundred leagues in a week's time." {195c} In spite of his unbroken state, Borrow decided to purchase the animal, relying upon "a cargo of bibles" to reduce him to obedience. It was with this black Andalusian that he created a sensation by riding about Madrid, "with a Russian skin for a saddle, and without stirrups. Altogether making so conspicuous a figure that [the Marques de] Santa Coloma hesitated, and it needed all his courage to be seen riding with him. At this period Borrow spent a good deal of money and lived very freely (i.e., luxuriously) in Spain. From the point of view of the Marques, a Spanish Roman Catholic, Borrow was excessively bigoted, and fond of attacking Roman Catholics and Catholicism. He evidently, however, liked him as a companion; but he says Borrow never, as far as he saw or could learn, spoke of religion to his Gypsy friends, and that he soon noticed his difference of attitude towards them. He was often going to the British Embassy, and he thinks was considered a great bore there." {195d}

The unanimous advice of Borrow's friends, Protestant and Roman Catholic, was "that for the present I should proceed with the utmost caution, but without concealing the object of my mission." {196a} He was to avoid offending people's prejudices and endeavour everywhere to keep on good terms with the clergy, "at least one-third of whom are known to be anxious for the dissemination of the Word of God, though at the same time unwilling to separate themselves from the discipline and ceremonials of Rome." {196b}

Thus equipped with sage counsel, Borrow was just about to start upon his journey into the North, when he found it necessary to dismiss his servant owing to misconduct. This caused delay. Through Mr O'Shea, the banker, he got to know Antonio Buchini, the Greek of Constantinople, who, of all the strange characters Borrow had met he considered "the most surprising." {196c} Antonio's vices were sufficiently obvious to discourage anyone from attempting to discover his virtues. He loved change, quarrelled with everybody, masters, mistresses, and fellow-servants. Borrow engaged him; but looked to the future with misgiving. Antonio unquestionably had his bad points; yet he was a treasure compared with the Spaniard whom he succeeded. This man was much given to drink and was always engaged in some quarrel. He drew his terrible knife, such as all Spaniards carry, upon all who offended him. On one occasion Borrow saved from his wrath a poor maid-servant who had incurred his ire by burning a herring she was toasting for him. Antonio's virtues comprised an unquestioned honesty and devotion, and on the whole he was a desirable servant in a country where such virtues were extremely rare.

It was not until 15th May that Borrow, accompanied by Antonio, was able to get away from Madrid. A few days previously he had contracted "a severe cold which terminated in a shrieking, disagreeable cough." This, following on a fortnight's attack of influenza, proved difficult to shake off. Finding himself scarcely able to stand, he at length appealed to a barber-surgeon, who drew 16 oz. of blood, assuring his patient that on the following day he would be well enough to start.

That same evening Mr Villiers sent round to Borrow's lodgings informing him that he had decided to help him by every means in his power. He announced his intention of purchasing a large number of the Testaments, and despatching them to the various British Consuls in Spain, with instructions "to employ all the means which their official situation should afford them to circulate the books in question, and to assure their being noticed." {197a} They were also to render every assistance in their power to Borrow "as a friend of Mr Villiers, and a person in the success of whose enterprise he himself took the warmest interest." {197b} Mr Villiers' interest in Borrow's mission seems to have led him into a diplomatic indiscretion. Borrow himself confesses that he could scarcely believe his ears. Although assured of the British Minister's friendly attitude, he "could never expect that he would come forward in so noble, and to say the least of it, considering his high diplomatic situation, so bold and decided a manner." {197c} This act of friendliness becomes a personal tribute to Borrow, when it is remembered that at first Mr Villiers had been by no means well disposed towards the Bible Society.

Before leaving Madrid, Borrow had circularised all the principal booksellers, offering to supply the New Testament at fifteen reals a copy, the actual cost price; but he was not sanguine as to the result, for he found the Spaniard "short-sighted and . . . so utterly unacquainted with the rudiments of business." {198a} Advertisements had been inserted in all the principal newspapers stating that the booksellers of Madrid were now in a position to supply the New Testament in Spanish, unencumbered by obscuring notes and comments. Borrow also provided for an advertisement to be inserted each week during his absence, which he anticipated would be about five months. After that he knew not what would happen--there was always China.

CHAPTER XIII: MAY-OCTOBER 1837

The prediction of the surgeon-barber was fulfilled; by the next morning the fever and cough had considerably abated, although the patient was still weak from loss of blood. This, however, did not hinder him from mounting his black Andalusian, and starting upon his initial journey of distribution. On arriving at Salamanca, his first objective, he immediately sought out the principal bookseller and placed with him copies of the New Testament. He also inserted an advertisement in the local newspaper, stating that the volume was the only guide to salvation; at the same time he called attention to the great pecuniary sacrifices that the Bible Society was making in order to proclaim Christ crucified. This advertisement he caused to be struck off in considerable numbers as bills and posted in various


The Life of George Borrow - 31/90

Previous Page     Next Page

  1   10   20   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   40   50   60   70   80   90 

Schulers Books Home



 Games Menu

Home
Balls
Battleship
Buzzy
Dice Poker
Memory
Mine
Peg
Poker
Tetris
Tic Tac Toe

Google
 
Web schulers.com
 

Schulers Books Online

books - games - software - wallpaper - everything