Schulers Books Online

books - games - software - wallpaper - everything

Bride.Ru

Books Menu

Home
Author Catalog
Title Catalog
Sectioned Catalog

 

- The Life of George Borrow - 21/90 -


had been so interlined and scribbled upon by the author, in a hand so obscure and irregular, that, accustomed as I was to the perusal of the written Manchu, it was not without the greatest difficulty that I could decipher the new matter myself. Moreover, the corrections had been so carelessly made that they themselves required far more correction than the original matter. I was therefore obliged to be continually in the printing-office, and to do three parts of the work myself. For some time I found it necessary to select every character with my own fingers, and to deliver it to the compositor, and by so doing I learnt myself to compose. We continued in this way till all our characters were exhausted, for no paper had arrived. For two weeks and more we were obliged to pause, the want of paper being insurmountable. At the end of this period came six reams; but partly from the manufacturers not being accustomed to make this species of paper, and partly from the excessive heat of the weather, which caused it to dry too fast, only one ream and a half could be used, and this was not enough for one sheet; the rest I refused to take, and sent back. The next week came fifteen reams. This paper, from the same causes, was as bad as the last. I selected four reams, and sent the rest back. But this paper enabled us to make a beginning, which we did not fail to do, though we received no more for upwards of a fortnight, which caused another pause. At the end of that time, owing to my pressing remonstrances and entreaties, a regular supply of about twelve reams per week of most excellent paper commenced. This continued until we had composed the last five sheets of St Matthew, when some paper arrived, which in my absence was received by Mr Beneze, who, without examining it, as was his duty, delivered it to the printers to use in the printing of the said sheets, who accordingly printed upon part of it. But the next day, when my occupation permitted me to see what they were about, I observed that the last paper was of a quality very different from that which had been previously sent. I accordingly instantly stopped the press, and, notwithstanding eight reams had been printed upon, I sent all the strange paper back, and caused Mr Beneze to recompose three sheets, which had been broken up, at his own expense. But this caused the delay of another week.

This last circumstance made me determine not to depend in future for paper on one manufactory alone. I therefore stated to Mr P[luchard] that, as his people were unable to furnish me with the article fast enough, I should apply to others for 250 reams, and begged him to supply me with the rest as fast as possible. He made no objection. Thereupon I prevailed upon my most excellent friend, Baron Schilling, to speak to his acquaintance, State-Councillor Alquin, who is possessed of a paper-factory, on the subject. M. Alquin, as a personal favour to Baron Schilling (whom, I confess, I was ashamed to trouble upon such an affair, and should never have done so had not zeal for the cause induced me), consented to furnish me with the required paper on the same terms as Mr P. At present there is not the slightest risk of the progress of our work being retarded--at present, indeed, the path is quite easy; but the trouble, anxiety, and misery which have till lately harassed me, alone in a situation of great responsibility, have almost reduced me to a skeleton.

My dearest Sir, do me the favour to ask our excellent Committee, Would it have answered any useful purpose if, instead of continuing to struggle with difficulties and using my utmost to overcome them, I had written in the following strain--and what else could I have written if I had written at all?--'I was sent out to St Petersburg to assist Mr Lipovzoff in the editing of the Manchu Testament. That gentleman, who holds three important Situations under the Russian Government, and who is far advanced in years, has neither time, inclination, nor eyesight for the task, and I am apprehensive that my strength and powers unassisted are incompetent to it' (praised be the Lord, they were not!), 'therefore I should be glad to return home. Moreover, the compositors say they are unaccustomed to compose in an unknown tongue from such scribbled and illegible copy, and they will scarcely assist me to compose. Moreover, the working printers say (several went away in disgust) that the paper on which they have to print is too thin to be wetted, and that to print on dry requires a twofold exertion of strength, and that they will not do such work for double wages, for it ruptures them.' Would that have been a welcome communication to the Committee? Would that have been a communication suited to the public? I was resolved 'to do or die,' and, instead of distressing and perplexing the Committee with complaints, to write nothing until I could write something perfectly satisfactory, as I now can; {132a} and to bring about that result I have spared neither myself nor my own money. I have toiled in a close printing-office the whole day, during ninety degrees of heat, for the purpose of setting an example, and have bribed people to work when nothing but bribes would induce them so to do.

I am obliged to say all this in self-justification. No member of the Bible Society would ever have heard a syllable respecting what I have undergone but for the question, 'What has Mr Borrow been about?' I hope and trust that question is now answered to the satisfaction of those who do Mr Borrow the honour to employ him. In respect to the expense attending the editing of such a work as the New Testament in Manchu, I beg leave to observe that I have obtained the paper, the principal source of expense, at fifteen roubles per ream less than the Society formerly paid for it--that is to say, at nearly half the price.

As St Matthew's Gospel has been ready for some weeks, it is high time that it should be bound; for if that process be delayed, the paper will be dirtied and the work injured. I am sorry to inform you that book-binding in Russia is incredibly dear, {132b} and that the expenses attending the binding of the Testament would amount, were the usual course pursued, to two-thirds of the entire expenses of the work. Various book-binders to whom I have applied have demanded one rouble and a half for the binding of every section of the work, so that the sum required for the binding of one Testament alone would be twelve roubles. Doctor Schmidt assured me that one rouble and forty copecks, or, according to the English currency, fourteenpence halfpenny, were formerly paid for the binding of every individual copy of St Matthew's Gospel.

I pray you, my dear Sir, to cause the books to be referred to, for I wish to know if that statement be correct. In the meantime arrangements have to be made, and the Society will have to pay for each volume of the Testament the comparatively small sum of forty- five copecks, or fourpence halfpenny, whereas the usual price here for the most paltry covering of the most paltry pamphlet is fivepence. Should it be demanded how I have been able to effect this, my reply is that I have had little hand in the matter. A nobleman who honours me with particular friendship, and who is one of the most illustrious ornaments of Russia and of Europe, has, at my request, prevailed on his own book-binder, over whom he has much influence, to do the work on these terms. That nobleman is Baron Schilling.

Commend me to our most respected Committee. Assure them that in whatever I have done or left undone, I have been influenced by a desire to promote the glory of the Trinity and to give my employers ultimate and permanent satisfaction. If I have erred, it has been from a defect of judgment, and I ask pardon of God and them. In the course of a week I shall write again, and give a further account of my proceedings, for I have not communicated one-tenth of what I have to impart; but I can write no more now. It is two hours past midnight; the post goes away to-morrow, and against that morrow I have to examine and correct three sheets of St Mark's Gospel, which lie beneath the paper on which I am writing. With my best regards to Mr Brandram,

I remain, dear Sir, Most truly yours, G. BORROW.

Rev. JOSEPH JOWETT.

Closely following upon this letter, and without waiting for a reply, Borrow wrote again to Mr Jowett, 13th/25th October, enclosing a certificate from Mr Lipovzoff, which read:-

"Testifio:- Dominum Burro ab initio usque ad hoc tempus summa cum diligentia et studio in re Mantshurica laborasse, Lipovzoff."

He also reported progress as regards the printing, and promised (D.V.) that the entire undertaking should be completed by the first of May; but the letter was principally concerned with the projected expedition to Kiakhta, to distribute the books he was so busily occupied in printing. He repeated his former arguments, urging the Committee to send an agent to Kiakhta. "I am a person of few words," he assured Mr Jowett, "and will therefore state without circumlocution that I am willing to become that agent. I speak Russ, Manchu, and the Tartar or broken Turkish of the Russian Steppes, and have also some knowledge of Chinese, which I might easily improve." As regards the danger to himself of such a hazardous undertaking, the conversion of the Tartar would never be achieved without danger to someone. He had become acquainted with many of the Tartars resident in St Petersburg, whose language he had learned through conversing with his servant (a native of Bucharia [Bokhara]), and he had become "much attached to them; for their conscientiousness, honesty, and fidelity are beyond all praise."

To this further offer Mr Jowett replied:-

"Be not disheartened, even though the Committee postpone for the present the consideration of your enterprising, not to say intrepid, proposal. Thus much, however, I may venture to say: that the offer is more likely to be accepted now, than when you first made it. If, when the time approaches for executing such a plan, you give us reason to believe that a more mature consideration of it in all its bearings still leaves you in hope of a successful result, and in heart for making the attempt, my own opinion is that the offer will ultimately be accepted, and that very cordially."

CHAPTER IX: NOVEMBER 1834-SEPTEMBER 1835

Borrow was an unconventional editor. He foresaw the interminable delays likely to arise from allowing workmen to incorporate his corrections in the type. To obviate these, he first corrected the proof, then, proceeding to the printing office, he made with his own hands the necessary alterations in the type. This involved only two proofs, the second to be submitted to Mr Lipovzoff, instead of some half a dozen that otherwise would have been necessary. During these days Borrow was ubiquitous. Even the binder required his assistance, "for everything goes wrong without a strict surveillance."

Borrow had passed through THE crisis in his career. Stricken with fever, which was followed by an attack of the "Horrors" (only to be driven away by port wine), he had scarcely found time in which to eat or sleep. He had emerged triumphantly from the ordeal, and if he had "almost killed Beneze and his lads"{135a} with work, he had not


The Life of George Borrow - 21/90

Previous Page     Next Page

  1   10   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   30   40   50   60   70   80   90 

Schulers Books Home



 Games Menu

Home
Balls
Battleship
Buzzy
Dice Poker
Memory
Mine
Peg
Poker
Tetris
Tic Tac Toe

Google
 
Web schulers.com
 

Schulers Books Online

books - games - software - wallpaper - everything