Schulers Books Online

books - games - software - wallpaper - everything

Bride.Ru

Books Menu

Home
Author Catalog
Title Catalog
Sectioned Catalog

 

- The Life of George Borrow - 15/90 -


sensibilities, strange tastes and pursuits. It is not remarkable that he should fail to make the stir that he had hoped to make.

With the unerring instinct of a hypersensitive nature, he knew his merit, his honesty, his capacity--knew that he possessed one thing that eventually commands success, which "through life has ever been of incalculable utility to me, and has not unfrequently supplied the place of friends, money, and many other things of almost equal importance--iron perseverance, without which all the advantages of time and circumstance are of very little avail in any undertaking." {91b} It was this dogged determination that was to carry him through the most critical period of his life, enable him to earn the approval of those in whose interests he worked, and eventually achieve fame and an unassailable place in English literature.

CHAPTER VI: JANUARY-JULY 1833

It is not a little curious that no one should have thought of putting Borrow's undoubted gifts as a linguist to some practical use. He himself had frequently cast his eyes in the direction of a political appointment abroad. It remained, however, for the Rev. Francis Cunningham, {92a} vicar of Lowestoft, in Suffolk, to see in this young man against whom the curse of Babel was inoperative, a sword that, in the hands of the British and Foreign Bible Society, might be wielded with considerable effect against the heathen.

Borrow appears to have become acquainted with the Rev. Francis Cunningham through the Skeppers of Oulton Hall, near Lowestoft, of whom it is necessary to give some account. Edmund Skepper had married Anne Breame of Beetley, who, on the death of her father, came into 9000 pounds. She and her husband purchased the Oulton Hall estate, upon which Anne Skepper seems to have been given a five per cent. mortgage. There were two children of the marriage, Breame (born 1794) and Mary (born 1796). The boy inherited the estate, and the girl the mortgage, worth about 450 pounds per annum. Mary married Henry Clarke, a lieutenant in the Navy (26th July 1817), who within eight months died of consumption. Two months later Mrs Clarke gave birth to a daughter, who was christened Henrietta Mary. Mrs Clarke became acquainted with the Cunninghams while they were at Pakefield, and there is every reason to believe that she was instrumental in introducing Borrow to Cunningham. It is most probable that they met during Borrow's visit at Oulton Hall in November 1832.

The Rev. Francis Cunningham appears to have been impressed by Borrow's talent for languages, and fully alive to his value to an institution such as the Bible Society, of which he, Cunningham, was an active member. He accordingly addressed {93a} to the secretary, the Rev. Andrew Brandram, the following letter:

LOWESTOFT VICARAGE, 27th Dec. 1832.

MY DEAR FRIEND, -

A young farmer in this neighbourhood has introduced me to-day to a person of whom I have long heard, who appears to me to promise so much that I am induced to offer him to you as a successor of Platt and Greenfield. {93b} He is a person without University education, but who has read the Bible in thirteen languages. He is independent in circumstances, of no very defined denomination of Christians, but I think of certain Christian principle. I shall make more enquiry about him and see him again. Next week I propose to meet him in London, and I could wish that you should see him, and, if you please, take him under your charge for a few days. He is of the middle order in Society, and a very produceable person.

I intend to be in town on Tuesday morning to go to the Socy. P. C. K. On Wednesday is Dr Wilson's meeting at Islington. He may be in town on Monday evening, and will attend to any appointment.

Will you write me word by return of post, and believe me ever

Most truly and affectionately yours,

F. CUNNINGHAM.

The recommendation was well-timed, for the Bible Society at that particular moment required such a man as Borrow for a Manchu-Tartar project it had in view. In 1821 the Bible Society had commissioned Stepan Vasilievitch Lipovzoff, {94a} of St Petersburg, to translate the New Testament into Manchu, the court and diplomatic language of China. A year later, an edition of 550 copies of the First Gospel was printed from type specially cast for the undertaking. A hundred copies were despatched to headquarters in London, and the remainder, together with the type, placed with the Society's bankers at St Petersburg, {94b} until the time should arrive for the distribution of the books.

Three years after (1824), the overflowing Neva flooded the cellars in which the books were stored, causing their irretrievable ruin, and doing serious damage to the type. This misfortune appeared temporarily to discourage the authorities at home, although Mr Lipovzoff was permitted to proceed with the work of translation, which he completed in two years from the date of the inundation.

In 1832 the Rev. Wm. Swann, of the London Missionary Society, discovered in the famous library of Baron Schilling de Canstadt at St Petersburg the manuscript of a Manchu translation of "the principal part of the Old Testament," and two books of the New. The discovery was considered to be so important that Mr Swann decided to delay his departure for his post in Siberia and make a transcription, which he did. The Manchu translation was the work of Father Puerot, "originally a Jesuit emissary at Pekin [who] passed the latter years of his life in the service of the Russian Mission in the capacity of physician." {95a}

The immediate outcome of Mr Cunningham's letter was an interview between Borrow and the Bible Society's officials. With characteristic energy and determination, Borrow trudged up to London, covering the 112 miles on foot in 27.5 hours. His expenses by the way amounted to fivepence-halfpenny for the purchase of a roll, two apples, a pint of ale and a glass of milk. On reaching London he proceeded direct to the Bible Society's offices in Earl Street, in spite of the early hour, and there awaited the arrival of the Rev. Andrew Brandram (Secretary), and the Rev. Joseph Jowett (Literary Superintendent).

The story of Borrow's arrival at Earl Street was subsequently told, by one of the secretaries at a provincial meeting in connection with the Bible Society. The Rev. Wentworth Webster writes:

"I was little more than a boy when I first heard George Borrow spoken of at the annual dinner given by a connection of my family to the deputation of the British and Foreign Bible Society in a country town near London . . . I can distinctly recall one of the secretaries telling of his first meeting with Borrow, whom he found waiting at the offices of the Society one morning;--how puzzled he was by his appearance; how, after he had read his letter of introduction, he wished to while away the time until a brother secretary should arrive, and did not want to say anything to commit himself to such a strange applicant; so he began by politely hoping that Borrow had slept well. 'I am not aware that I fell asleep on the road,' was the reply; I have walked from Norwich to London.'" {96a}

It would appear that this conference took place on Friday, 4th January; for on that day there is an entry in the records of the Society of the loan to George Borrow of several books from the Society's library. On this and subsequent occasions, Borrow was examined as to his capabilities, the result appearing to be quite satisfactory. To judge from the books lent to Borrow, one of the subjects would seem to have been Arabic.

Borrow appeared before the Committee on 14th January, with the result that they seemed to be "quite satisfied with me and my philological capabilities," which they judged of from the report given by the Secretary and his colleague. A more material sign of approval was found in the undertaking to defray "the expenses of my journey to and from London, and also of my residence in that city, in the most handsome manner." {96b} That is to say, the Committee voted him the sum of ten pounds.

Borrow had been formally asked if he were prepared to learn Manchu sufficiently well to edit, or translate, into that language such portions of the Scriptures as the Society might decide to issue, provided means of acquiring the language were put within his reach, and employment should follow as soon as he showed himself proficient. To this Borrow had willingly agreed. At this period, the idea appears to have been to execute the work in London.

Shortly after appearing before the Committee Borrow returned to Norwich, this time by coach, with several books in the Manchu-Tartar dialect, including the Gospel of St Matthew and Amyot's Manchu-French Dictionary. His instructions were to learn the language and come up for examination in six months' time. Possibly the time limit was suggested by Borrow himself, for he had said that he believed he could master any tongue in a few months.

After two or three weeks of incessant study of a language that Amyot says "one may acquire in five or six years," Borrow, who, it should be remembered, possessed no grammar of the tongue, wrote to Mr Jowett:

"It is, then, your opinion that, from the lack of anything in the form of Grammar, I have scarcely made any progress towards the attainment of Manchu: {97a} perhaps you will not be perfectly miserable at being informed that you were never more mistaken in your life. I can already, with the assistance of Amyot, translate Manchu with no great difficulty, and am perfectly qualified to write a critique on the version of St Matthew's Gospel, which I brought with me into the country . . . I will now conclude by beseeching you to send me, as soon as possible, WHATEVER CAN SERVE TO ENLIGHTEN ME IN RESPECT TO MANCHU GRAMMAR, for, had I a Grammar, I should in a month's time be able to send a Manchu translation of Jonah."

The racy style of Borrow's letters must have been something of a revelation to the Bible Society's officers, who seem to have shown great tact and consideration in dealing with their self-confident correspondent There is something magnificent in the letters that Borrow wrote about this period; their directness and virility, their


The Life of George Borrow - 15/90

Previous Page     Next Page

  1   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   30   40   50   60   70   80   90 

Schulers Books Home



 Games Menu

Home
Balls
Battleship
Buzzy
Dice Poker
Memory
Mine
Peg
Poker
Tetris
Tic Tac Toe

Google
 
Web schulers.com
 

Schulers Books Online

books - games - software - wallpaper - everything